Verwendungsbeispiele von "uçağa binersen" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tüm söyleyeceğim, o uçağa binersen çok memnun olacağım. Tamam. Я буду очень рад, если ты на нем улетишь.
Jerry, sözümü dinlersen, hemen ilk uçağa atlar Londra'ya dönersin. Джерри, послушай совета: улетай в Лондон первым же самолетом.
Ben de uçağa yetişiyorum. Я вылетаю в Итаку.
Sana söyledim. O uçağa havaya uçuran Mossad değildi. Yurtdışı Rus İstihbarat Servisi idi. Я тебе говорил, что Моссад ничего общего не имеет со взорванным самолетом.
O kadar gergindi ki yanlış uçağa bindi. - Anne. Он так нервничал, что сел не на тот самолет.
Uçağa binmenin bir yolunu bulamadım. Нет способа пробраться на самолет.
Uçağa el koyması için aradığı kişi de odur, değil mi? Возможно он им позвонил чтоб захватить самолет, не так ли?
"Saul uçağa hiç binmemiş" de ne demek? Что значит "Сол не сел в самолет"?
Uçağa takılı bir hortum görüyor musun? А ты видишь шланг в самолёте?
Uçağa atlayıp öğle yemeğinde yiyeceğim salatayı bir Afrikalıya mı vereceğim? Сесть в самолет и привезти им свой салат на завтрак?
Annie, seni en kısa zamanda uçağa bindirmeliyiz. Энни, ты должна вылететь как можно скорее.
Uçağa bindik geldik işte. Полетели на своем самолете.
O zaman binme o uçağa. Тогда не садись в самолёт.
Hong Kong'a giden ilk uçağa ekonomi sınıfı bilet istiyorum. Мне нужен один билет на следующий рейс до Гонконга.
Bir uçağa atla ve gel. Сядь на самолет и прилетай.
Andrews Hava Üssü'nden askeri bir uçağa bineceğiz. Нас переправят военным рейсом с авиабазы Эндрюс.
Biz o uçağa binmek zorundayız. Мы должны попасть на самолёт.
Hintli kız uçağa bindi, değil mi? Индийская девушка уже в самолете, да?
Birleşik Devletler hükümeti adına bu uçağa el koyuyorum. Именем правительства США, я забираю этот самолёт.
Uçağa daha kokuşmuş bir şey getiremez miydin? Ничего вонючее не мог принести в самолет?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!