Exemplos de uso de "uçurumun kenarında" em turco com tradução para o russo

<>
Fakat size tavsiyem şudur ki bu ülke uçurumun kenarında ve sözün işe yaramadığı zamanlardayız. Но примите совет, страна на грани катастрофы, и разговорами тут не поможешь.
Uçurumun kenarında yaşamayı bırakma kararı aldık sadece. Просто мы решили перестать ходить по краю.
Ben uçurumun kenarında bir çocuk görüyorum. Я вижу ребёнка на краю обрыва.
Toplumumuz uçurumun kenarında, onu korumak için her yola başvururuz. На кону все общество, и мы намерены защитить его.
Su kenarında, ufak bir kır evi. Он прямо на воде, небольшой коттедж.
Dipsiz uçurumun keşfinde iyi şanslar. Удачи в исследованиях бесконечной пропасти.
Siz havuz kenarında mısınız? Уже тусуетесь возле бассейна.
Sen de uçurumun kenarına gittin. Ты подходила к самому краю.
Bu kasabanın kenarında inatçı bir adam yaşıyormuş. На краю этого города жил упрямый человек.
Deniz kenarında bir yerde kitap okurum. Читать книги где-нибудь на берегу моря.
Kaldırımın kenarında da kopuk bir insan penisi duruyor. А у меня - человеческий пенис на обочине.
Hey, yolun kenarında işeyen bir polis ilgini çeker mi? Эй, а тебя заинтересует коп, отливающий на обочине?
Kanepeyi kaldırım kenarında mı bıraktın? Ты оставил диван на обочине?
Her şeye rağmen, Toby ve Oz yolun bir kenarında bir yerde sıkışıp kalmış olabilirler. Знаешь, насколько нам известно, Тоби и Оз могли застрять где-нибудь на обочине дороги.
Lorca, İspanyol iç savaşı başladıktan bir ay sonra yolun kenarında vuruldu. Лорка был расстрелян на обочине дороги в месяц гражданской войны в Испании.
Su kenarında yıldızlı bir otlede geçireceğimiz bu haftasonu için uzaklara gidiyoruz. Мы уедем на выходные, остановимся в пятизвездочном отеле на берегу.
Araban ön tarafta, kaldırımın kenarında. Ваш автомобиль у входа на обочине.
Sapın kenarında kan izleri. Следы крови около рукоятки.
Biz sosyal hayat merdivenin kenarında sallanıyoruz. Мы балансируем на краю социальной лестницы.
Ve büzüşmüş bir şekilde yatağımın kenarında uyudum. И сплю я сжавшись на краю кровати.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!