Exemples d’usage de "varım ki" en turc avec traduction en russe

<>
dolara bahse varım ki Skylark onun "Gangnam Style". daki adam olduğunu düşünüyordur. Ставлю сто баксов, что Скайларк думает что он чувак из "Гангнам Стайла".
Bahse varım ki, sana yardım edebilirim. Держу пари, что я могу помочь.
İddiaya varım ki şu anda yüzümün halini görebiliyorsundur! Жаль, ты не видишь сейчас моего лица.
Ben de bahse varım ki. Вот эту ставку я приму.
Bahse varım, sınıftaki en iyi gözlemci Bill Roach'tır. Лучший наблюдатель в школе Билл Роуч, готов поспорить.
Yani evlenmek istersen eğer, ben varım. И если хочешь замуж, я готов.
Bahse varım o ormanda kayboldu. Она наверняка потерялась в джунглях.
Wii'ye ihtiyacın yok, artık ben varım. Зачем тебе wii, когда я здесь.
Bak, her şeyde varım biliyorsun ama bu olmaz. Neden? Слушай, я на все готов, но это слишком.
Hatta dahi bile diyebilirim ama bir dahi var, bir de ben varım. Я бы даже сказал блестящи, но бриллиант вот и тогда здесь я.
Tamam, bahse varım. Ладно. Я приму пари.
Toplum ilişkileri yani, ben varım. Связи с общественностью. Я в деле.
Şimdilik sadece ben varım. Пока здесь только я.
Bizi yere indirip o şeyi vermezsen sırada ben varım. Если ты сейчас не прекратишь, то я следующий.
İddiaya varım hepsi birer çocuk için. Наверняка, по одной на ребенка.
Bahse varım Mitsuru bunu çözebilirdi. Мицуру наверняка расколол бы её.
Her iddasına varım neden böyle Olmak zorunda olduğunu merak ediyorsunuz. Бьюсь об заклад, вам интересно, откуда это здесь.
Şimdi sadece ben varım. Здесь только я один.
İyi ki ben varım öyleyse. Повезло, что я здесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !