Usage examples of "viski" in Turkish with translation to Russian

<>
Sadece sevmek de değil, sabahın'unda kahve fincanından viski içiyor. Не просто пьёт. В утра он выпивает кофейную чашку виски.
Bir viski ve üç votka tonik alalım lütfen. Нам нужен скотч и три водки с тоником.
Arabama subayların sandığından iki kasa viski koy. Положите мне в машину два ящика скотча.
Ayrıca viski, pense ve siyah çay. Плюс виски, щипцы, черный чай.
Ben ve benim ihtiyar göl kıyısına gidip yıllık bir viski içeceğiz. Мы со стариком идём на озеро чтобы распечатать -летний хороший скотч.
yıllık İskoç viski ve Roscoe'nun boş odası için. Из за скотча -летней выдержки. Пустой спальни Роско.
Hiçbir şey bir şişe viski gibi özür dileyemez. Нет ничего лучше, чем извиниться бутылочкой виски.
Sana iyi bir viski almanı söylemiştim. Я говорил тебе купить хороший скотч.
O viski şişesini bana yılında Rob Roy MacGregor vermişti yahu. Эту бутылку скотча подарил мне Роберт Рой Макгрегор в -ом.
Viski, biraz biber, karanfil yağı, zencefil kökü... Виски, немного перца, гвоздичное масло, корень имбиря...
Mansfield doğum günlerinde, seni biftek ve viski için dışarı çıkartır. Ну, на день рождения Мансфилд приглашает на стейки и скотч.
Eski günlerde insana bir kadeh viski ve tabanca fırsatını sunmuyor muydular? В старое время разве тебе не предлагался стакан виски и пистолет?
Kimchi, tavuk, yılan balığı, bira, viski. Кимчи, цыпленок, морской угорь, пиво и виски.
Açıkçası, amelelik ve lastik yakmalar viski ve avcılık gibi beraber iyi gidiyor. Ясно, что быдло и прогары идут вместе, как виски и охота.
Burada servisini yapacağım şeffaf şeyler, sadece cin, viski ve votka. Здесь место лишь одному духу! Духу джина, виски и водки!
İki viski. -Hemen geliyor. Dawson'a da ne istiyorsa ondan getir. Бармен, виски, и принеси Доусону, что он захочет.
İki bardak, bir viski şişesi ve bunu buldum. Увидел два бокала, бутылку виски и вот это.
Tatlım hadi kendine bir bardak viski doldur ben de birazdan geliyorum. Милая моя, иди налей себе виски, я сейчас спущусь.
İş yok, politika yok. Sadece birkaç iyi dost ve karaborsadan alınmış bolca viski. Ни работы, ни политики, лишь друзья и куча виски с чёрного рынка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!