Usage examples of "yüzyılda" in Turkish with translation to Russian

<>
Daha sonra, 15. yüzyılda, onu 1489'da gayri meşru oğlu John Corvinus'a veren Kral Matthias Corvinus'a aitti. В XV веке замок находился во владении короля Матьяша "Корвина" Хуньяди, который, в свою очередь, передал замок в 1489 году на короткое время своему внебрачному сыну Яношу Корвину.
İlk olarak 1657 yılında Bernard Frénicle de Bessy tarafından ortaya atılmış, 20. yüzyılda Srinivasa Ramanujan ile ilgili bir hikâye ile meşhur olmuştur. Харди рассказывал: Концепция впервые была упомянута в 1657 Бернаром Френиклем де Бесси и стала знаменитой в начале 20-го века благодаря Сринивасу Рамануджану.
yüzyılda, Kara Ölüm Avrupa'nın neredeyse tamamını yok etti. В -м веке Черная смерть уничтожила почти всю Европу.
Ve öyle büyük bir aşağılık kompleksim olması gerekiyor ki. yüzyılda akıl ve eğitimden korkmalıyım. И я должен иметь огромный комплекс неполноценности и бояться обучения и интеллекта в веке.
Bu yüzyılda, hâlâ böyle saçma şeyler için insanlar hakkında mı konuşacağız? Люди, что, еще верят в такое в наш идиотский век?
Bir samuray gibi değil de yirminci yüzyılda yaşayan bir polis gibi. Как полицейский в двадцатом веке, а не как какой-нибудь самурай?
İsimlendirilmiş tek örneği, Abrosaurus dongpoi "dir ve adını, 11. yüzyılda Siçuan" da doğmuş bir ozan olan Su Shi (Su Dongpo) "den almıştır. Род представлен единственным видом - Abrosaurus dongpoi, видовое название которого дано в честь китайского поэта XI века Су Ши, также известного как Су Дунпо, родившегося в провинции Сычуань.
yüzyılda uğraştığım savaş beyleri arasında en aşağılık olan ailenin en küçük oğlu. Младший сын одной мерзкой семьи с которой я имел дело в веке.
Geoffroy Du Breuil adındaki bir tarihçi. yüzyılda böyle bir salgın olduğunu yazmış. Историк по имени Жефруа Дюбрей зафиксировал одну такую вспышку в XII веке.
Geçen yüzyılda, sanırım, Ölülerin ruhlarının, portrelerinin içinden çıkarak yaşayacaklarını umarak, onların resimleri çekerlermiş. В прошлом веке часто фотографировали умерших в надежде, что их души будут продолжать жить в портретах.
XVIII yüzyılda Darfur hükümdarlar yakalamak için çalıştılar, ama aynı zamanda Omdurman ötesinde gelişmiş değil. В XVIII веке правители Дарфура предприняли попытку захватить фунджи, однако не продвинулись дальше Омдурмана.
18. yüzyılda İngiltere (1707 sonrasında Britanya), dünyanın en önemli sömürgeci gücü haline gelirken Fransa ise bu konudaki en büyük rakibi oldu. В XVIII веке Англия (после 1707 года Великобритания) вырастает в ведущую мировую колониальную державу, а Франция становится её главным соперником на имперском пути.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!