Verwendungsbeispiele von "yarım kalmış işleri" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ms. Hitchin yarım kalmış işleri sevmez. Мисс Хитчин не любит оставлять концы.
Sadece yarım kalmış işleri denetliyorum. Я просто связываю свободные концы.
Kalmış işleri tamamlarken Chucky onlara bakar. - Tamam. Чаки поиграет с ним, пока я буду работать.
Annenle konuşmamız lazım, ve bazı yarım kalmış mevzuları halletmeliyiz. Мы должны поговорить с Вашей матерью и согласовать некоторые моменты.
O plağın tüm izlerini başarılı bir şekilde ortadan kaldırmıştım ama hâlâ yarım kalmış bir iş vardı. Я довольно неплохо справился с устранением всех следов той пластинки, но оставался еще один момент.
Yarım kalmış şeyler var. Пара версий ещё осталась.
Seni bir gölge gibi takip eden bir yarım kalmış işten beni mi korumaya çalışıyorsun? Пытаясь защитить меня от каких-то незавершенных дел, которые преследуют тебя, как тень?
Evet, yarım kalmış işler. Kötü iştir. Да, выстрелишь и дело с концом.
Yarım kalmış bir yarışa bu kadar çok mu seviniyorsunuz? Хотя гонка еще не закончена, вы уже счастливы?
Evde yarım kalmış bir meselen yok mu? У тебя не осталось незавершенных дел дома?
Sadece bir şeyler yarım kalmış gibi bir his içindeyim. Просто.. Такое чувство, что дело не завершено.
Yarım kalmış bir işi var. Он только наполовину закончил работу.
Bunu söylemekten nefret ediyorum ama araştırman yarım kalmış. Не хочется говорить, но ваше исследование несовершенно.
Hem yarım kalmış işi hallediyor hem de bundan reklam yaratıyorlar. Убрали все концы да ещё и рекламу на этом сделали.
Amcasıyla ilgili yarım kalmış bazı işleri vardı. У неё незаконченное дело с её дядей.
Sadece bir adamı cinayetten suçlamanın garip olduğunu düşünüyorum. Bu kadar yarım kalmış iş varken. Просто мне кажется странным обвинять человека в убийстве, когда остаётся столько невыясненных обстоятельств.
Afgan büyümek dakikanın yarım saatle gün arasında bir şey ifade etmesidir. Когда минут могут спокойно превратиться в полчаса или вообще целый день
Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера.
Eminim ki, kendi işleri vardır. У тебя же тоже полно дел.
Evet. Çok uzun sürdü. Yarım saattir bekliyorum. Ты долго, я уже полчаса жду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!