Exemples d’usage de "yardım edin" en turc avec traduction en russe

<>
"Doktor ölüyor, lütfen, lütfen yardım edin." "Доктор умирает, пожалуйста, пожалуйста, помогите".
Yardım edin hava bükücüleri kurtarayım. Sonra beni kurtarmayı düşünürsünüz. Сначала помогите спасти магов Воздуха, потом спасайте меня.
Şunu çekmeme yardım edin. Помогите передвинуть эту штуку.
Bugün "Babanızın Hayalini Kovalamasına Yardım Edin" günü. Сегодня день- "Помоги Папке Осуществить Свою Мечту".
Bay Rahim, lütfen katırımı kurtarmama yardım edin! Господин Рахим, пожалуйста, помогите спасти мула!
Nefes almasına yardım edin. Lütfen! Пусть он дышит, пожалуйста!
Dr. Holt, lütfen bana yardım edin. Доктор Холт, пожалуйста, помогите мне.
Oh, Bayan Woodhouse, lütfen bana yardım edin. О, мисс Вудхаус, пожалуйста, помогите мне.
Onu atölyeye götürmeme yardım edin. Помогите доставить ее в операционную.
Lütfen, yardım edin bana! Пожалуйста, пожалуйста, помогите!
"Lütfen yardım edin çocuğuma." "Спасите сына, пожалуйста".
Yumulun da yardım edin. Присоединяйтесь и помогите ему.
Kitabı geri almama ve onları cehenneme yollamama yardım edin. Помоги вернуть книгу и отправить их обратно в ад.
Gidelim millet, yardım edin. Пошли люди, за дело.
Yardım lazım. Yardım edin. İmdat. Мне нужна помощь, помогите!
Lütfen, bebeğimi bulmamda yardım edin. Прошу, помогите найти моего малыша.
Onu çıkartmama yardım edin. Помогите мне вытащить ее.
ve Tanrı aşkına bana yardım edin! И помогите мне, Христа Ради!
Yardım edin, aşağıdayım! Помогите, я внизу!
Yapma Howard, Bernadette, ikiniz de bilim insanısınız yardım edin bana. Да ладно, Говард, Бернадет - вы же ученые Помогите мне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !