Exemples d’usage de "НІЧОГО" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous178 ничто169 нечего9
Твої спроби нічого не змінять! Твои попытки ничего не изменят!
Відкладати на зиму вже нічого. Откладывать на зиму уже нечего.
Сподіваюся, нам нічого не завадить. Надеюсь, нам ничего не помешает.
Овечка як овечка нічого особливого. Овечка как овечка нечего особенного.
Слова європейців нічого не варті. Слова европейцев ничего не стоят.
Нам нічого ділити з хорватами. Нам нечего делить с хорватами.
Не приховуйте від нас нічого. Не скрывайте от нас ничего.
Протекціонізм непереконливий, коли нічого захищати. Протекционизм неубедителен, когда нечего защищать.
Крізь сліз не бачачи нічого, Сквозь слез не видя ничего,
Більше коментувати нічого ", - сказав Бакалов. Больше комментировать нечего ", - сказал Бакалов.
Нічого не підозрюючи, я погодився. Ничего не подозревая, тот согласился.
Трапляється, що вивозити виявляється нічого. Случается, что вывозить оказывается нечего.
Нічого зайвого з тарифом "Стартовий". Ничего лишнего с тарифом "Стартовый".
Якщо чесні продавці, приховувати нічого. Если продавцы честны, скрывать нечего.
Але скла нічого не виражають. Но стекла ничего не выражают.
"Їм нічого пред'явити", - сказав Поживанов. "Им нечего предъявить", - сказал Поживанов.
Нічого не вилучалось, жодної документації. Ничего не изымалось, никакой документации.
Робити нічого - неввічливо прощаємося і їдемо... Делать нечего - невежливо прощаемся и уезжаем...
Я особисто користуюся - начебто нічого Я лично пользуюсь - вроде ничего
Тільки корисна інформація - нічого зайвого. Только полезная информация - ничего лишнего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !