Ejemplos de uso de "бала" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Загальний суддівський бал - 104 бала Общий судейский балл - 104 балла
Після цього приходять "Корон" і "Бала". После этого приходят "Корон" и "Бала".
Сікора Катерина Олександрівна (721,75 бала). Сикора Екатерина Александровна (721,75 балла).
Мосійчук і Бала перебувають у лікарні. Мосийчук и Бала находятся в больнице.
1.15.3 Встановлення "порогового бала" 1.15.3 Установление "порогового балла"
Тора Брайт (Австралія) 45,0 бала; Тора Брайт (Австралия) 45,0 балла;
Олександр Абраменко (УКРАЇНА) - 128,51 бала. Александр Абраменко (УКРАИНА) - 128,51 балла.
Глотов Микола Сергійович (681,75 бала). Глотов Николай Сергеевич (681,75 балла).
Мовчан Наталя Володимирівна (739,25 бала). Мовчан Наталья Владимировна (739,25 балла).
Верняєв показав результат 92,266 бала. Верняев показал результат 92,266 балла.
Стійкий до мілдью (2,5 бала). Устойчив к милдью (2,5 балла).
Засідання з визначення порогового бала транслюється онлайн. Заседание по определению порогового балла транслируется онлайн.
Результат українок - 187,1358 бала, повідомляє Укрінформ. Результат украинок - 187,1358 балла, сообщает Укринформ.
Смак кисло-солодкий, оцінка 4,8 бала. Вкус кисло-сладкий, оценка 4,6 балла.
боротьба з вуличною злочинністю - 2,55 бала; борьба с уличной преступностью - 2,55 балла;
Дегустаційна оцінка - 4,6-4,7 бала. Дегустационная оценка - 4,4-4,6 балла.
Відносно сприятлива - 1,5-2,4 бала; относительно благоприятная - 1,5-2,4 балла;
Коценбург у фіналі показав результат 93,5 бала. В финале Коценбург показал результат 93,50 балла.
22-річна уродженка Сімферополя набрала 18,650 бала. 22-летняя уроженка Симферополя набрала 18,650 балла.
22-річна уродженка Сімферополя набрала 75,299 бала. 22-летняя уроженка Симферополя набрала 75,299 балла.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.