Beispiele für die Verwendung von "вести реєстрацію" im Ukrainischen

<>
Важливо вести партнера, давати фідбек. Важно вести партнера, давать фидбэк.
Уряд вводить обов'язкову реєстрацію супергероїв. Правительство вводит обязательную регистрацию супергероев.
Боротьбу передбачалося вести ненасильницькими легальними методами. Борьбу предполагалось вести ненасильственными легальными методами.
Свідоцтво про реєстрацію ТЗ (техпаспорт). Свидетельство о регистрации ТС (техпаспорт).
Спроба вести життя чесної домогосподарки провалилася. Попытка вести жизнь честной домохозяйки провалилась.
NIC.UA відкриває попередню реєстрацію доменів.UA. NIC.UA открывает предварительную регистрацию доменов.UA.
Слід вести боротьбу проти отрути деморалізації. Следует вести борьбу против яда деморализации.
Копія свідоцтва про реєстрацію (техпаспорт) Копия свидетельства о регистрации (техпаспорт)
можливість країнам-учасницям вести таку тривалу війну? возможность странам-участницам вести такую длительную войну?
Вирішено ввести реєстрацію для супергероїв. Решено ввести регистрацию для супергероев.
Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям; Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом;
Пройдіть просту реєстрацію у кабінеті. Пройдите простую регистрацию в кабинете.
Ще 16 румунів оголошені зниклими без вести. Еще 16 румын считаются пропавшими без вести.
Нацбанк скасував реєстрацію міжнародної платіжної системи "TYME". Нацбанк Украины отменяет регистрацию платежной системы "TYME".
Можна вести клієнтську базу на сервісі. Можна вести клиентскую базу на сервисе.
У мешканців вимагали паспорти й перевіряли реєстрацію. У жильцов требовали паспорта и проверяли регистрацию.
Антоніну довелось вести війну в Британії. Антонину пришлось вести войну в Британии.
Розбився легкомоторний літак має українську реєстрацію. Разбившийся легкомоторный самолет имеет украинскую регистрацию.
Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести". Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести".
Кабмін ініціює реєстрацію автомобілів на єврономерах. Кабмин инициирует регистрацию автомобилей на еврономерах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.