Exemples d'utilisation de "координаційну раду" en ukrainien

<>
координаційну раду з питань молодіжної політики; координацию работы в сфере молодежной политики;
Очолює Координаційну раду Голова ДКЦПФР. Возглавляет Координационный Совет председатель ДКЦПФР.
Акціонери Альфа-Банку Україна переобрали наглядову раду Акционеры Альфа-Банка Украина переизбрали наблюдательный совет
Входить в консультативну раду Planetary Resources. Входит в консультативный совет Planetary Resources.
Світлодіодні Дати раду (червоний горіх кордон) Светодиодные Дать совет (красный орех границу)
BIONIC University сформує міжнародну Наглядову раду BIONIC University сформирует международный Наблюдательный совет
Виговський спробував провести Чорну Раду. Выговский попытался провести Черную Раду.
Вони вимагають розпустити Верховну Раду України. Они требуют распустить Верховную Раду Украины.
Заснована в 1992 році Раду Георгеску [1]. Основана в 1992 году Раду Георгеску [1].
Законопроектом пропонується утворити Раду пацієнтського контролю. Документом предлагается создать Совет пациентского контроля.
Утворити при Верховному Суді Науково-консультативну раду. При Верховном Суде образуется научно-консультативный совет.
Теплі вітання в нову раду Ню... Теплые поздравления в новый совет Ню...
Пізніше Кабінет міністрів утворив раду бізнес-омбудсмена. Позже Кабинет министров образовал совет бизнес-омбудсмена.
Тимчасовий ВРК оголосив Севастопольську раду розпущеною. Временный ВРК объявил Севастопольский Совет распущенным.
Входить в регіональну раду Бейт-Шеана. Входит в региональный совет Бейт-Шеана.
Наглядову раду очолює Г. Гуртовий. Наблюдательный совет возглавляет Г. Гуртовой.
про Опікунську раду проекту "Шлях Гедиміновичів" об Опекунском совете проекта "Путь Гедиминовичей"
Верховну таємну раду було розпущено. Верховный тайный совет был распущен.
27 січня протестувальники захопили Чернігівську обласну раду. 27 января протестующие захватили Черниговский областной совет.
Створено Раду економічної взаємодопомоги (РЕВ). Создан Совет экономической взаимопомощи (СЭВ).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !