Exemplos de uso de "набуває" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Потім ці папери набуває трейдер. Затем эти бумаги приобретает трейдер.
Особливого поширення набуває портретний жанр. Большое распространение получает портретный жанр.
Набуває популярності використання прийомів мікроаналізу. Приобретает популярность использование приемов микроанализа.
Набуває поширення так звана секта богомилов. Получает распространение так называемая секта богомилов.
Готовий такуан набуває жовтого кольору. Готовый такуан приобретает жёлтый цвет.
Колір шкіри набуває синюшного відтінку. Цвет кожи приобретает синюшный оттенок.
Китай набуває навиків регіональної гегемонії. Китай приобретает навыки региональной гегемонии.
Air Contractors набуває Europe Airpost. Air Contractors приобретает Europe Airpost.
Акрополь набуває виключно культового значення. Акрополь приобретает исключительно культовое значение.
клонування - набуває зону кореневої вершини; клонирование - приобретает зону корневой вершины;
Мислення підлітка набуває нової риси - критичності. Мышление подростка приобретает новую черту - критичность.
У Аристотеля гілеморфізм набуває доцільності, телеологічності; У Аристотеля гилеморфизм приобретает целесообразность, телеологичность;
Драматична історія жінки-військовополоненої набуває розголосу. Драматическая история женщины-военнопленной приобретает огласку.
Петропавлівський монастир набуває важливе просвітницьке значення. Петропавловский монастырь приобретает важное просветительское значение.
Таким чином, мова набуває південноросійські риси. Таким образом, язык приобретает южнорусские черты.
дійсність набуває рис сновидіння і навпаки. действительность приобретает черты сновидения и наоборот.
Обличчя набуває здорового вигляду і сяє. Лицо приобретает здоровый и сияющий вид.
При зберіганні набуває жовтувато-коричневий відтінок. При хранении приобретает желтовато-коричневый оттенок.
Пізніше німіє і набуває синюшного відтінку. Позже немеет и приобретает синюшный оттенок.
Тоді пишне вбрання набуває додаткової помпезність. Тогда пышный наряд приобретает дополнительную помпезность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!