Exemples d'utilisation de "порнографічного характеру" en ukrainien
Містить матеріали еротичного чи порнографічного характеру;
содержащие материалы эротического или порнографического характера;
Масового характеру набувало індивідуальне будівництво.
Массовый характер приобрело индивидуальное строительст-во.
г) продукції порнографічного та вульгарного змісту.
г) продукции порнографического и вульгарного содержания.
б) характеру перевезення - пасажирського чи вантажного (зовнішньоторговельного).
В. От характера перевозки - пассажирская или грузовая (внешнеторговая).
продукції порнографічного та вульгарного змісту.
продукции порнографического и вульгарного содержания.
Волосся підкреслюють жіночність та унікальність характеру.
Волосы подчёркивают женственность и уникальность характера.
Тут маються на увазі відомості конфіденційного характеру.
Здесь имеются в виду сведения конфиденциального характера.
Відкривалися друкарні, де видавали книги світського характеру.
Открывались типографии, где набирали книги светского характера.
Обмін набирає постійного характеру, стає регіональним.
Обмен приобретает непоколебимый характер, становится региональным.
акт ненормативного характеру, на який подається заява;
акт ненормативного характера, на который подана жалоба;
захворювання ротової порожнини стоматологічного характеру,
заболевания ротовой полости стоматологического характера,
Акт про нещасний випадок невиробничого характеру.
Акт о несчастном случае непроизводственного характера.
Можливі трансформації не континуального, а різноспрямованого характеру.
Возможны трансформации не континуального, но разнонаправленного характера.
Війна набула затяжного характеру з багатьох причин.
Война приобрела затяжной характер по многим причинам.
Доброго кухаря притаманні такі особливості характеру:
Хорошему повару присущи следующие особенности характера:
Також темперамент визначає динаміку прояву характеру.
Также темперамент определяет динамику проявления характера.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру.
Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
наявність новоутворень доброякісного або злоякісного характеру;
наличие новообразований доброкачественного или злокачественного характера;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité