Exemples d’usage de "санкцій" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous18 санкция18
за характером санкцій, які настають. по характеру санкций, которые наступают.
Система санкцій замінюється накладенням штрафу. Система санкций заменяется наложением штрафа.
Оспорювання стягнення сум податкових санкцій. Оспаривание взыскания сумм налоговых санкций.
Дострокове погашення без штрафних санкцій Досрочное погашение без штрафных санкций
дострокове розірвання без штрафних санкцій. досрочное расторжение без штрафных санкций.
"Ми готові імплементувати другий раунд санкцій. "Мы готовы имплементировать второй раунд санкций.
Вперше здійснена значна гуманізація репресивності санкцій. Впервые осуществленная значительная гуманизация репрессивности санкций.
багатосторонню координацію економічних та інших санкцій; многосторонняя координация экономических и иных санкций;
ремісники дуже боялися цих раптових санкцій. ремесленники очень боялись этих внезапных санкций.
застосування санкцій у вигляді призупинення ЗЕД; применения санкций в виде приостановления ВЭД;
помилки бухгалтера призводять до санкцій, штрафів. ошибки бухгалтера приводят к санкциям и штрафам.
Російські багатії змогли подолати тиск санкцій. Российские богачи смогли преодолеть давление санкций.
Порушникам донараховано 68 тисяч гривень штрафних санкцій. Нарушителям доначислено 68 тысяч гривен штрафных санкций.
Особливості оскарження донарахувань (штрафних санкцій) з ЄСВ Особенности обжалования доначислений (штрафных санкций) по ЕСВ
Термін дії нинішніх санкцій закінчувався 15 вересня. Срок действия нынешних санкций истекал 15 сентября.
Водночас Державний департамент не уточнив характер анонсованих санкцій. Однако в ведомстве не уточнили характер анонсированных санкций.
В результаті застосовано 256 млн. грн. штрафних санкцій. В результате применено 256 млн грн. штрафных санкций.
* (25) Козлов А.П. Механізми побудови кримінально-правових санкцій. * (25) Козлов А.П. Механизмы построения уголовно-правовых санкций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !