Ejemplos de uso de "часопису" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Стиль-редактор літературного часопису "Дзеяслоў".. Стиль-редактор литературного журнала "Дзеяслоў"..
2013 - шеф-редактор часопису "Art Ukraine". 2013 - шеф-редактор издания "Art Ukraine".
Також був розділ часопису міжнародного літературного життя. Также имелся раздел хроники международной литературной жизни.
Вийшло всього 8 номерів часопису. Всего вышло восемь номеров журнала.
Редакція часопису знаходиться у Києві. Редакция журнала находится в Киеве.
Радосав був редактором часопису "Прагнення" (серб. Радосав был редактором журнала "Стремления" (серб.
Архів номерів часопису до 2008 року Архив номеров журнала до 2008 года
Співзасновник часопису Lwowski Tygodnik Lekarski (1906). Соучредитель журнала Lwowski Tygodnik Lekarski (1906).
Орден "За інтелектуальну відвагу" часопису "Ї" орден "За интеллектуальное мужество" журнала "Ї"
Інститут виступив співзасновником часопису "Світ виховання". Институт выступил соучредителем журнала "Мир воспитания".
Саме зі сторінок цього часопису (кн. Именно на страницах этого журнала (кн.
Член видавничої ради українського часопису "Критика". Член издательского совета украинского журнала "Критика".
Головний редактор часопису "Український історичний збірник". Главный редактор журнала "Украинский исторический сборник".
Головний редактор літературно-критичного часопису "Київська Русь". Главный редактор литературно-критического журнала "Київська Русь".
(5) Див. сторінку 12 цього Офіційного часопису. (1) Смотрите страницу 13 этого Официального журнала.
Був також редактором-видавцем часопису "Театральне мистецтво". Был также редактором-издателем журнала "Театральное искусство".
Тарас Возняк, редактор літературно-публіцистичного часопису "Ї" Тарас Возняк, редактор литературно-публицистического журнала "Ї"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.