Usage examples of "SECOND cousin" in English with translation to French

<>
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. Je sais ! Et laisse-moi te dire que Keiko est ma cousine au SECOND degré.
I want you to meet my cousin. Je veux que tu rencontres mon cousin.
The second test is a great improvement on the first. Le deuxième examen est une grande avancée comparé au premier.
I have a cousin who is a lawyer. J'ai un cousin avocat.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
My cousin is hooked on smack. Mon cousin est accro à l'héro.
Hold on a second. Attends une seconde.
My cousin is the last man but one in the line. Mon cousin est l'avant-dernier de la lignée.
Their financial problems began in the second half of the year. Leurs problèmes financiers ont commencé au deuxième semestre.
He's not my cousin. Ce n'est pas mon cousin.
The Second World War began in 1939. La Deuxième Guerre Mondiale a commencé en 1939.
My cousin invited me to her wedding. Mon cousin m'a invité à son mariage.
He has the second animal. Il a deux chats.
Helen, this is my cousin. Helen, lui c'est mon cousin.
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! Attends une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccroche pas !
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. Mon cousin Teddy a étudié en français à l'université et a étudié à Paris pendant un an.
To each group of people its language, and a second, common to all. À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous.
He went to stay with his cousin. Il est parti pour rester avec son cousin.
We're in the second week of an unrelenting heat wave. Nous sommes dans la deuxième semaine d'une implacable vague de chaleur.
He married my cousin. Il a épousé ma cousine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!