Exemples d’usage de "Seek" en anglais avec traduction en français

<>
Seek and ye shall find Cherchez et vous trouverez
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. Les êtres humains, qu'ils en prennent conscience ou pas, recherchent continuellement le bonheur.
He makes himself accessible to all who seek his counsel. Il se rend accessible à tous ceux qui lui demandent conseil.
Seek, and you will find. Cherche et tu trouveras.
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic. Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.
He decided to seek information elsewhere. Il décida de chercher des informations autre part.
There must be a sustained effort to listen to each other; to learn from each other; to respect one another; and to seek common ground. Il doit y avoir un effort continu pour s'écouter l'un l'autre, pour apprendre de l'un et l'autre ; pour se respecter l'un l'autre ; et rechercher un terrain commun.
Mysteries abound where most we seek for answers. Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
People seek escape from the heat of the town. Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville.
Believe those who seek truth, beware those who find it. Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.
Women who seek to be equal with men lack ambition. Les femmes qui cherchent à égaler les hommes manquent d'ambition.
If you live to seek revenge, best dig a grave for two. Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it. Les amis de la vérité sont ceux qui la cherchent et non ceux qui se vantent de l'avoir trouvée.
When we seek to discover the best in others, we somehow bring out the best in ourselves. Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.
Make no mistake: we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there. Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. Il y a ceux qui, dans une situation désespérée, cherchent assistance dans les prières des autres, mais ne pensent pas à prier pour eux-mêmes.
They are seeking a solution. Ils sont en train de chercher une solution.
Refugees in Africa are seeking help. Les réfugiés en Afrique recherchent de l'aide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !