Usage examples of "Suppose" in English with translation to French

<>
I suppose you like it. Je suppose que vous l'aimez.
Which do you suppose she chose? Laquelle crois-tu qu'elle choisit ?
I suppose you're hungry. Je présume que tu as faim.
I suppose you love her. Je suppose que vous l'aimez.
I don't suppose it's going to be sunny. Je ne crois pas qu'il fera soleil.
I suppose you like him. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose you love him. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose you like her. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose him to be honest. Je suppose qu'il est honnête.
Suppose you had ten million yen, what would you do? Supposons que vous aviez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
I suppose I've got to get my feet wet sometime. Je suppose qu'il faut parfois se jeter à l'eau.
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. Je ne me souviens pas exactement mais je suppose que c'était vendredi dernier.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
I suppose it makes sense to go ahead and pay the bill right now. Je suppose qu'il est sensé de procéder et de payer la facture maintenant.
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
To suppose justice to do this, is to destroy the principle of its existence, which is the thing itself. Supposer de la justice pour faire cela, c'est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même.
We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor? « Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death. L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
He was supposed to come. Il était supposé venir.
How am I supposed to eat? Comment suis-je supposé manger ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!