OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
I admit to being careless. J'admets être négligent.
I admit having done wrong. J'admets que j'ai mal fait.
I admit I'm wrong. J'admets que j'ai tort.
Few politicians admit their mistakes. Peu de politiciens admettent leurs erreurs.
I admit that I was wrong. J'admets avoir eu tort.
I admit that he is right. J'admets qu'il a raison.
Few people will admit their faults. Peu de gens admettent leurs erreurs.
I'll admit I'm wrong. J'admets que j'ai tort.
I admit it to be true. J'admets que cela est vrai.
I admit that I was careless. J'admets avoir été négligent.
I must admit that I was mistaken. Je dois admettre que je me suis trompé.
Why don't you admit your mistake? Pourquoi n'admets-tu pas ton erreur ?
Did he admit that he was wrong? A-t-il admis qu'il avait tort ?
She doesn't admit that she is wrong. Elle n'admet pas être dans l'erreur.
My father is too stubborn to admit his faults. Mon père est trop têtu pour admettre ses fautes.
He is not a man to admit his mistakes easily. Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs.
She doesn't admit that she is in the wrong. Elle n'admet pas qu'elle fait erreur.
He was scared to admit that he didn't know. Il avait peur d'admettre qu'il ne savait pas.
Even if I admit that, I cannot agree with you. Même si j'admets cela, je ne suis pas d'accord avec vous.
She was scared to admit that she didn't know. Elle avait peur d'admettre qu'elle ne savait pas.

Advert

My translations