Sentence examples of "beyond" in English with translation "au-delà de"

<>
Your conduct is beyond bearing. Ta conduite est au-delà du supportable.
Nature is beyond mortal control. La nature est au-delà du contrôle des mortels.
A vast plain extends beyond the river. Une vaste plaine s'étend au-delà de la rivière.
There is a cottage beyond the bridge. Il y a une petite maison au-delà du pont.
Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. Au-delà d'une saine discipline, ménage-toi.
He went above and beyond the call of duty. Il a été bien au-delà de son devoir.
What is done out of love always takes place beyond good and evil. Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal.
May God help you, as you have put yourself beyond the mercy of men. Dieu vous assiste, car vous vous êtes placé au-delà de la pitié des hommes.
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.
Beyond the Right's populism and the dispersion of the Left which have made this situation possible, I take full responsibility for this defeat and draw the necessary conclusions by retiring from political life after the end of the presidential election. Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
While laughing is allowed, it is most dishonest to laugh out loud or to extend one's laughter beyond the limits of a just moderation; the Holy Ghost teaches us that it is the character of a madman to raise one's voice while laughing. S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.