Usage examples of "dead silence" in English with translation to French

<>
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts.
I don't know whether he is dead or alive. Je ne sais pas s'il est mort ou vivant.
Silence gives consent. Qui ne dit mot consent.
His toupee looks like a dead cat. Son postiche ressemble à un chat mort.
There was a silence. Il y eut un silence.
My father has been dead for ten years. Cela fait dix ans que mon père est mort.
Hundreds of soldiers ate in silence around their campfires. Des centaines de soldats mangèrent en silence autour de leurs feux de camp.
Tom was found dead in his room. On a trouvé Tom mort dans sa chambre.
All I can do is work in silence. Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence.
If it wasn't for modern medicine, I'd be dead right now. Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.
Tom and his uncle walked together in silence. Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.
Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another. La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Her silence surprised me. Son silence m'a surprise.
She is dead to pity. Elle est inaccessible à la pitié.
She inferred from his silence that he was angry. Elle déduisit de son silence qu'il était en colère.
Our gods are dead. Nos dieux sont morts.
Except for Tom, the family was all watching TV in silence. À l'exception de Tom, toute la famille écoutait la télévision en silence.
Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd. Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard.
She frowned him into silence. Elle l'a fait se taire par sa désapprobation.
I cannot accept the fact that he is dead. Je ne peux pas accepter le fait qu'il soit mort.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!