Exemples d’usage de "finishes" en anglais avec traduction en français

<>
This film is really boring - the best bit is when it finishes. Ce film est vraiment ennuyeux. Le meilleur moment, c'est quand il se termine.
I'll finish it later. Je le finirai plus tard.
When did you finish it? Quand l'avez-vous terminé ?
Did you finish the job? Avez-vous terminé le travail ?
The work is actually finished. Le travail est effectivement achevé.
Bob reached the finish line first. Bob franchit le premier la ligne d'arrivée.
I found this book interesting from start to finish. J'ai trouvé ce livre intéressant du début à la fin.
It falls to you to put the finishing touches to this work. Il vous incombe de parachever ce travail.
Have you finished your work? Avez-vous fini votre travail ?
When did the show finish? Quand le spectacle s'est-il terminé ?
We've just finished breakfast. Nous venons de terminer le petit-déjeuner.
When did you finish writing the letter? Quand avez-vous achevé d'écrire la lettre ?
The work was finished before I arrived. Le travail était fini avant que je n'arrive.
From start to finish, there was nothing wrong with his behavior. Son comportement a été correct du début à la fin.
I've just finished lunch. J'ai juste fini de déjeuner.
The work is practically finished. Le travail est pratiquement terminé.
I finished my lunch quickly. J'ai rapidement terminé mon déjeuner.
We're just about finished with this job. Nous avons presque achevé ce travail.
She was the last to cross the finishing line. Elle fut la dernière à franchir la ligne d'arrivée.
We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. Nous aimerions que vous finissiez ce travail à tout prix pour la fin de la semaine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !