Exemples d’usage de "first names" en anglais avec traduction en français

<>
Most Americans do not object to my calling them by their first names. La plupart des Américains ne semblent pas avoir d'objection à ce que je les appelle par leurs prénoms.
I know a woman whose first and last names are the same as mine. Je connais une femme qui a les mêmes nom et prénom que moi.
What's your first name? Quel est votre prénom ?
I know your first name. Je sais ton prénom.
What is your first name? Quel est votre prénom ?
How does one pronounce your first name? Comment faut-il prononcer votre prénom ?
Since when are you two on a first name basis? Depuis quand vous appelez-vous tous deux par vos prénoms ?
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. Ikeda est mon nom de famille, et Kazuko est mon prénom.
I took the liberty of calling him by his first name. J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.
Few people are on a first name basis with the president. Peu de gens nomment le président par son prénom.
He took the first prize. Il a touché le premier prix.
He has trouble remembering names. Il a des difficultés à se rappeler les noms.
Do you know who conquered Mt. Everest first? Sais-tu qui a conquis le mont Everest en premier ?
My mother is constantly forgetting people's names. Ma mère oublie constamment le nom des gens.
You go first. Vas-y d'abord.
In footnotes, book titles and journal names are written in italics. Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique.
Ichiro will go to Nagoya for the first time. Ichiro ira à Nagoya pour la première fois.
Learn these names by heart. Apprenez ces noms par cœur.
January is the first month of the calendar. Janvier est le premier mois du calendrier.
Although the names are similar, they are far from being the same. Bien que les noms soient similaires, ils sont loin d'être identiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !