Exemples d’usage de "floors" en anglais avec traduction en français

<>
Boards are used to make floors. On utilise des planches pour fabriquer les planchers.
I'm on the eighth floor. Je suis au huitième étage
Is there anything on the floor? Y a-t-il quelque chose sur le plancher ?
What floor do you live on? À quel étage habitez-vous ?
The floor had a good shine. Le plancher était reluisant.
My office is on the fifth floor. Mon bureau est au cinquième étage.
There's a rock on the floor. Il y a une roche sur le plancher.
My apartment is on the fourth floor. Mon appartement est au quatrième étage.
I polished up the floor and furniture. J'ai poli le plancher et les meubles.
She went down to the fifth floor. Elle descendit au cinquième étage.
He laid himself flat on the floor. Il s'est allongé sur le plancher.
My room is on the fourth floor. Ma chambre est au quatrième étage.
In Canada we sleep in a bed, not on the floor. Au Canada, nous dormons dans des lits, pas sur le plancher.
His office is on the eighth floor. Son bureau est au huitième étage.
The oil made the floor slippery and caused his sudden fall. L'huile rendit le plancher glissant et causa sa chute soudaine.
Take the elevator to the fifth floor. Prenez l'ascenseur jusqu'au cinquième étage.
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. J'ai aspiré la poussière du plancher avec un aspirateur.
I took the elevator to the third floor. Je montai par l'ascenseur au troisième étage.
I took the lift to the third floor. Je pris l'ascenseur pour le troisième étage.
They live on the 12th floor of this condo. Ils vivent au douzième étage de ces appartements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !