Usage examples of "for some time" in English with translation to French

<>
He walked on for some time. Il continua son chemin pendant un moment.
We listened to her for some time. Nous l'écoutâmes quelque temps.
I will have to be away for some time. Je vais devoir m'absenter quelque temps.
Miniskirts have been out of date for some time. Les minijupes n'ont plus été en vogue depuis quelque temps.
They had been thinking about it for some time. Ils y avaient songé depuis un bout de temps.
I sat for some time and then went away. Je m'assis pour quelque temps, puis partis.
Having walked for some time, we came to the lake. Ayant marché quelque temps, nous arrivâmes au lac.
He lived in France for some time, then went to Italy. Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.
For some reason the microphone didn't work earlier. Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
Space travel will be commonplace some time in the future. Les voyages spatiaux seront devenus banals quelque part dans le futur.
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. Pour quelque raison, son mari semblait ne pas aimer qu'elle parle de moi. En vérité, elle parlait trop à mon propos.
It took me some time to persuade her. Il m'a fallu du temps pour la convaincre.
Would you care for some more cake? Voudriez-vous davantage de gâteau ?
It took me some time to learn how to drive a car. Cela m'a pris quelque temps pour apprendre à conduire une voiture.
She looks blue for some reason. Je ne sais pas pourquoi, mais elle semble déprimée.
It will take some time before he understands it. Cela prendra du temps avant qu'il comprenne ça.
For some strange reason I talk to me dogs with an Irish accent. Par quelque étrange raison, je parle à mes chiens avec l'accent irlandais.
I have some time, but never very much... J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup...
She asked him for some money to buy a new dress. Elle lui demanda de l'argent pour acheter une nouvelle robe.
It'll take some time to get used to wearing a wig. Ça prendra un peu de temps pour s'habituer à porter une perruque.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!