Ejemplos de uso de "foul jump" en inglés con traducción al francés

<>
He uses foul language whenever he gets angry. Il devient grossier quand il s'énerve.
How can I jump so high? Comment pourrais-je sauter aussi haut ?
"To err is human, but to really foul things up requires a computer." - Farmers Almanac, 1978 "Il est humain de se tromper, mais pour vraiment foutre la merde, ça prend un ordinateur." - Farmers Almanac, 1978
The locust made a big jump. La sauterelle fit un grand bond.
You have a really foul mouth! Tu dis vraiment des obscénités !
It is dangerous to jump onto a moving train. C'est dangereux de sauter pour monter abord d'un train en marche.
The police found no signs of foul play in the apartment. La police n'a pas trouvé de signes délictueux dans l'appartement.
You must not jump to conclusions. Tu ne dois pas sauter aux conclusions.
No love is foul nor prison fair. Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story. Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
The air in this room is foul. L'air de cette pièce est pollué.
How high can you jump? À quelle hauteur peux-tu sauter ?
If you have questions, don't hesitate to jump in. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à intervenir.
Try to see how far you can jump. Essaie de voir jusqu'où tu peux sauter.
Jump on the creature to kill it. Saute sur la créature pour la tuer.
He is much better than me at the high jump. Il est bien meilleur que moi au saut en hauteur.
The cat crouched down ready to jump. Le chat s'accroupit, prêt à bondir.
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. "Jouons à la marelle" dit le petit lapin blanc.
I saw the man jump. J'ai vu l'homme sauter.
He didn't dare to jump the brook. Il n'osa pas sauter par-dessus le ruisseau.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.