Exemples d’usage de "fourth quarter" en anglais avec traduction en français

<>
I come here every Fourth of July. Je viens ici tous les 4 juillet.
I ate a quarter of a cake. J'ai mangé le quart du gâteau.
My apartment is on the fourth floor. Mon appartement est au quatrième étage.
We start class at nine o’clock, but he didn’t come until quarter past. Nous commençons la classe à neuf heures, mais il n'est venu qu'au quart.
My room is on the fourth floor. Ma chambre est au quatrième étage.
It's quarter to two. Il est deux heures moins le quart.
April is the fourth month of the year. Avril est le quatrième mois de l'année.
I ate a quarter of the cake. J'ai mangé le quart du gâteau.
My office is on the fourth floor of that gray six-story building. Mon bureau est au troisième étage de cet immeuble gris de cinq étages.
I have my supper at a quarter past seven. Je dîne à sept heures et quart.
Three fourth of the earth surface are covered with water. Les trois quarts de la superficie de la Terre sont recouverts d'eau.
It happened at a quarter past eleven. Ça s'est déroulé à onze heures et quart.
Two is the fourth root of sixteen. Deux est la racine quatrième de seize.
It's a quarter to three. Il est trois heures moins le quart.
He ranked fourth on a total of 56 runners. Il a été classé quatrième sur un total de 56 coureurs.
It’s a quarter past eight. Il est huit heures et quart.
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work. Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion.
It's a quarter past nine. Il est neuf heures et quart.
Sales fell off in the third quarter. Les ventes ont baissé au troisième trimestre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !