Sentence examples of "managed" in English with translation "réussir"

no matches found
I managed to get in. J'ai réussi à entrer.
He managed to pass the examination. Il a réussi à avoir son examen.
He managed to climb the mountain. Il a réussi à escalader la montagne.
I managed to find his office. J'ai réussi à trouver son bureau.
I managed to finish the book. J'ai réussi à finir le livre.
I managed to finish the work. J'ai réussi à finir le travail.
I managed to catch the last train. J'ai réussi à prendre le dernier train.
Harry managed to swim across the river. Harry réussit à traverser la rivière à la nage.
He managed to be on time for class. Il réussit à être à l'heure pour le cours.
Betty always managed to get what she wanted. Betty a toujours réussi à obtenir ce qu'elle voulait.
I hurried and managed to catch the bus. Je me suis dépêché et ai réussi à attraper le bus.
She managed to learn to drive a car. Elle a réussi à apprendre à conduire une voiture.
She managed to back up through the narrow driveway. Elle a réussi à faire marche arrière dans la l'allée étroite.
I managed to find a parking place right in front of the building. J'ai réussi à trouver une place de parking juste en face de l'immeuble.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car. Après divers problèmes elle réussit à apprendre à conduire.
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il soit un mauvais conducteur.
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare.
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
How did you manage to do that? Comment as-tu réussi à faire ça ?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.