OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Translations: all20 bruyant14 other translations6
That street is very noisy. Cette rue est très bruyante.
His music is too noisy. Sa musique est trop bruyante.
It's noisy next door. C'est bruyant à la porte d'à côté.
How noisy this street is! Que cette rue est bruyante !
This place is really noisy. Cet endroit est vraiment bruyant.
Japan is an extremely noisy country. Le Japon est un pays extrêmement bruyant.
Boys are noisy and rude to girls. Les garçons sont bruyants et grossiers à l'égard des filles.
I dislike living in such a noisy place. Je n'aime pas vivre dans un endroit bruyant.
Don't be noisy on such an occasion. Ne sois pas bruyant dans de telles circonstances.
He is noisy, but otherwise a very nice boy. Il est bruyant, mais sinon un très bon garçon.
It's so noisy here I can't hear myself think. C'est si bruyant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser.
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'.
The turkeys in my grandfather's farm are very noisy, I can't wait for them to get eaten. Les dindons dans la ferme de mon grand-père sont très bruyants, vivement qu'on les mange.


My translations