OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Personal liberty is diminishing nowadays. Les libertés individuelles se réduisent de nos jours.
Nowadays children do not play outdoors. De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.
Handmade goods are very expensive nowadays. Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Nowadays many people travel by car. De nos jours beaucoup de personnes voyagent en voiture.
Nowadays prices of commodities are very high. De nos jours, le prix des biens est très élevé.
Nowadays jobs are hard to come by. De nos jours il est difficile de trouver du travail.
Without an air conditioner, people nowadays cannot live. De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Nowadays, a safety zone is not always safe. De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Nowadays few people can afford to employ a maid. De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une bonne.
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. De nos jours, il y a vraiment de tout dans les love hotels...karaoke, jeux video, vidéos et un réfrigérateur.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
Nowadays it is nigh on impossible to find a girl who does not wear a tattoo. De nos jours, il est presque impossible de trouver une fille qui ne porte pas de tatouage.
Even though computer programmers may use semicolons every day, nowadays most people only use semicolons for emoticons. Bien que les programmeurs utilisent quotidiennement les points-virgules, la plupart des gens les utilisent de nos jours seulement pour les émoticônes.
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations