OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
He died of old age two years ago. Il est mort de vieillesse il y a deux ans.
Conscientiously save money for one's old age. On économise consciencieusement pour sa vieillesse.
I'm saving money for my old age. J'économise pour ma vieillesse.
I wonder what the normal life span of a cockroach is and if they ever die of old age. Je me demande quelle est l'espérance de vie normale d'un cafard et s'ils meurent jamais de vieillesse.
We must provide for old age. Nous devons nous prémunir pour les vieux jours.
He lived to a ripe old age. Il vécut jusqu'à un âge avancé.
He saved money for his old age. Il a épargné pour ses vieux jours.
He won't make it to old age. Il ne fera pas long feu.
I get tired due to my old age. Je me fatigue en raison de mon grand âge.
In old age, even the devil would enter the monkhood. À un âge avancé, même le diable entrerait dans les ordres.
He is too busy dreaming dreams to plan what he will do in his old age. Il est trop occupé à rêvasser pour projeter ce qu'il fera lorsqu'il sera vieux.
My grandpa lived to the ripe old age of 97. Mon papy vécut jusqu'à l'âge canonique de quatre-vingt-dix-sept ans.
Old age is merciless. La vieillesse est impitoyable.
He looks old for his age. Il fait vieux pour son âge.
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. Le truc marrant avec l'âge, c'est que tandis que tout le monde a été jeune un jour, tout le monde ne sera pas vieux.
They are about the same age. Ils sont à peu près du même âge.
They did away with the old system. Ils se débarrassèrent de l'ancien système.
I'm twice your age. J'ai le double de ton âge.
She is kind to old people. Elle est gentille avec les personnes âgées.
In the Internet age, the once noble title of publisher has been demoted to the insipid "content provider". À l'ère de l'Internet, le noble titre d'éditeur a été relégué à l'insipide « fournisseur de contenu ».
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations