Exemplos de uso de "open air track" em inglês com tradução para o francês

<>
We spent the day in the open air. Nous passâmes la journée en plein air.
Open the windows to let in some air. Ouvrez la fenêtre pour laisser rentrer un peu d'air.
The air is bad here. Will you open the window? L'air est mauvais ici. Voulez-vous ouvrir la fenêtre ?
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
Students are open to the influence of their teachers. Les étudiants sont exposés à l'influence de leurs professeurs.
If you really want to get to know a place you have to go off the beaten track. Si vous voulez vraiment apprendre à connaître un endroit, vous devez sortir des sentiers battus.
Air, like food, is a basic human need. L'air, tout comme la nourriture, est un besoin humain fondamental.
Could he, he would open 8 days a week. S'il le pouvait, il ouvrirait 8 jours sur 7.
The train was derailed by a piece of iron on the track. Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails.
Air the futon. Aère le futon s'il te plaît.
It was so hot that I slept with the window open. Il faisait si chaud que j'ai dormi avec la fenêtre ouverte.
I think you're on the right track. Je pense que tu es sur la bonne voie.
We'll be back on air shortly. Nous serons bientôt de retour sur les ondes.
The drawer won't open. Le tiroir ne veut pas s'ouvrir.
How to track the least visited pages and what to do with them? Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ?
The higher we go up, the thinner the air becomes. Plus haut nous montons, plus l'air se raréfie.
I am waiting for the store to open. J'attends que le magasin ouvre.
Take any train on track 5. Prends n'importe quel train sur la voie 5.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Les batteurs à main sont un bon moyen d'aérer la pâte à beignet.
This lid is so tight I can't open it. Ce couvercle est si serré que je ne peux l'ouvrir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!