Exemples d’usage de "play back" en anglais avec traduction en français

<>
Don't play around on the way back from school. Ne t'amuse pas en chemin au retour de l'école.
Back in those days, I loved to play checkers. À l'époque, j'adorais jouer aux dames.
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. Hé, attendez une minute. J'espère que vous n'essayez pas de me dire que vous n'allez pas me rendre mon argent.
Must the woman always play the secondary role? La femme doit-elle toujours jouer le second rôle ?
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. Je n'arrive pas à comprendre comment re-transférer mes fichiers MP3 depuis mon iPod vers mon ordinateur.
Oh yeah? Wanna play this game? Don't get me started or it could all end up badly. Ah ouais ? Tu veux jouer à ça ? Commence pas à me chauffer ça pourrait mal se finir !
He is still on his back. Il est toujours alité.
I do not play the piano. Je ne sais pas jouer du piano.
We'll be back on air shortly. Nous serons bientôt de retour sur les ondes.
Why don't we play tennis on Sunday? Pourquoi ne jouons-nous pas au tennis dimanche ?
Your session expired, please log yourself back in. Votre session a expiré, veuillez vous reconnecter.
He can play the piano better than I can. Il sait jouer du piano mieux que moi.
I want you to take back what you said just now. Je veux que tu retires ce que tu viens de dire.
I will play tennis this afternoon. Je vais jouer au tennis cet après-midi.
My back hurts. J'ai mal au dos.
If you like, I will teach you to play chess. Si tu le souhaites je t'apprendrai à jouer aux échecs.
It's nice to be back home. C'est chouette d'être de retour chez soi.
It is too dark to play outside. Il fait trop sombre pour jouer dehors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !