Exemples d’usage de "receiving station" en anglais avec traduction en français

<>
A sadist likes inflicting pain; a masochist, receiving it. Un sadique aime infliger la douleur; un masochiste l'éprouver.
Do you know how far it is from the station to city hall? Sais-tu quelle est la distance entre la gare et l'hôtel de ville ?
We will ship the product immediately after receiving your order. Nous vous expédierons le produit immédiatement après avoir reçu votre commande.
I went to the station. Je suis allé à la gare.
Doctors receiving kickbacks from drug companies to prescribe their products is a growing problem. Les médecins qui reçoivent des pots-de-vin des sociétés pharmaceutiques pour prescrire leurs spécialités est un problème croissant.
He led us to the station. Il nous a emmenés à la gare.
You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister". Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription".
The train doesn't stop at that station. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
This happened prior to receiving your letter. Ceci est survenu avant la réception de ta lettre.
I arrived at Osaka Station at night. Je suis arrivé de nuit à la gare d'Osaka.
I'm looking forward to receiving your reply. J'ai hâte de recevoir ta réponse.
Where is the nearest train station? Où est la gare la plus proche ?
I would very much appreciate receiving a copy of the book. J'apprécierais beaucoup recevoir une copie du livre.
I took a taxi from the station to the hotel. J'ai pris un taxi pour aller de la gare à l'hôtel.
I am looking forward to receiving your favorable answer. J'espère une réponse favorable de votre part.
We must hurry if we want to arrive at the station on time. Nous devons nous dépêcher si nous voulons arriver à la station à temps.
She picked him up at the station. Elle le prit à la gare.
The train had already left when we got to station. Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare.
I have been to the station to see him off. Je suis allé le raccompagner à la gare.
I met her at the station by accident. Je l'ai incidemment rencontrée à la gare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !