<>
no matches found
Please stick this label to your baggage. Veuillez coller cette étiquette sur vos bagages.
This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating. C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
He attached a label to the bag. Il a attaché une étiquette au sac.
Nobody can break his record. Personne ne peut battre son record.
Please affix the address label here. Coller l'étiquette-adresse à cet endroit.
I will not buy this record, it is scratched. Je n'achèterai pas ce disque, il est rayé.
The contents of the box are listed on the label. Le contenu de la boîte est indiqué sur l'étiquette.
You need to set the record straight once and for all. Tu dois remettre les pendules à l'heure une bonne fois pour toutes.
The box is from Chile, according to the label. La boîte provient du Chili, selon l'étiquette.
You sound like a broken record. On dirait un disque rayé.
Your record in mathematics is good. Tes résultats en maths sont bons.
He is sure to set a new record in the triple jump. Il est sûr de battre un nouveau record au triple saut.
She broke the world record. Elle a battu le record du monde.
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. En janvier les exportations ont totalisé 10 milliards de dollars, un record pour le mois.
His record will never be broken. Son record ne sera jamais battu.
He has a good record as a businessman. Il a bonne réputation comme homme d'affaire.
The children listen to a record. Les enfants écoutent un disque.
I bought that record in this store. J'ai acheté ce disque-là dans ce magasin.
It's a world record. C'est un record du monde.
The record was sent to the ministry. Le dossier a été adressé au ministère.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how