OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
He examined the spare parts one after another. Il examina les pièces de rechange l'une après l'autre.
Oh please, spare me the sob story. Oh, s'il te plaît, épargne-moi ce mélodrame.
Please give me a spare blanket. Donne-moi une couverture supplémentaire, je te prie.
I can not buy spare parts for this car. Je ne peux pas acheter de pièces de rechange pour cette voiture.
No expense was spared in the construction of the Smith's dream home. Aucune dépense ne fut épargnée dans la construction de la maison de rêve des Serrurier.
I play the guitar in my spare time. Je joue de la guitare pendant mon temps libre.
Try to make good use of your spare time. Essaie d'utiliser ton temps libre à bon escient.
I translate sentences on Tatoeba in my spare time. Je traduis des phrases sur Tatoeba pendant mon temps libre.
I think I can do it in my spare time. Je pense que je pourrais le faire pendant mon temps libre.
He enjoys wandering around the forest in his spare time. Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre.
She gives most of her spare time to playing the piano. Elle utilise la plus grande partie de son temps libre à jouer du piano.
We have time to spare. Nous avons le temps qu'il faut.
Can you spare a buck? Peux-tu me prêter 1 dollar ?
We have no spare money. Nous n'avons pas d'argent de reste.
Please check the spare tire Vérifiez le pneu de secours
She wanted to spare him embarrassment. Elle voulait lui éviter l'embarras.
I have a few minutes to spare. J'ai quelques minutes à perdre.
Spare the rod and spoil the child. Qui aime bien châtie bien.
Do you have much time to spare? As-tu beaucoup de temps libre ?
Could you spare me a few minutes? Peux-tu m'accorder quelques minutes ?

Advert

My translations