OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Tom split up with Mary. Tom se sépara de Marie.
The two of them split up. Les deux se séparèrent.
The two of us split up last year. Nous nous sommes tous deux séparés l'année dernière.
The class was too big so we split up into two smaller groups. La classe était trop grande alors nous nous sommes séparés en deux groupes plus petits.
I heard that Carol and Will have split up. Il paraît que Carol et Will ont rompu.
I think it's time for me to split. Je pense qu'il est temps pour moi de rompre.
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. Tout d'abord, nous décidons ce que doit être décidé, et ensuite nous nous divisons en équipes.
Let's split the bill today. Partageons l'addition aujourd'hui.
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. Un faisceau de lumière blanche est divisé par un prisme en rayons de différentes couleurs.
She prated on and on about how ugly her split ends made her look. Elle n'arrêtait pas de bavasser sur combien ses pointes de cheveux fourchues la rendaient laide.
Don't split hairs. Arrête de pinailler.
The story was so funny that I split my sides. L'histoire était tellement drôle, je me suis tenu les côtes.
A sharp crack of thunder split the sky. Un coup de tonnerre fendit le ciel en deux.
Let's split the reward fifty-fifty. Partageons la récompense cinquante-cinquante.
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. Quand j'ai dit que le travail était devenu plus prenant et que nous pourrions partager les tâches domestiques, mon époux a fait la tête.
I think it's time for me to split some more firewood. Je pense qu'il est temps que je fende un peu plus de bois pour le feu.
Your turn to split! À toi de couper !

Advert

My translations