Sentence examples of "taken down" in English

<>
All the sails were taken down. Toutes les voiles étaient descendues.
Take down the main points of the speech. Note les principaux points du discours.
Please help me take this down. Veuillez m'aider à descendre ceci.
She took down a book from the shelf. Elle prit un livre de l'étagère.
I carefully took down everything that my teacher said. J'ai soigneusement noté toutes les choses que le professeur avait dites.
The curtains were taken down. Les tentures ont été retirées.
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. C'est en 1989 que le mur de Berlin s'est effondré.
Sit down, the place isn't taken. Prenez place, elle n'est pas prise.
Write down the name in case you forget it. Écrivez le nom au cas où vous l'oublieriez.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
They opened up their wedding album and had a little stroll down memory lane. Ils ouvrirent leur album de mariage et firent une petite promenade dans le temps.
He must have taken the wrong train. Il a dû prendre le mauvais train.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Ça ne marche pas si bien parce que les piles s'épuisent.
He is often taken for a student because he looks so young. On le prend souvent pour un étudiant parce qu'il fait très jeune.
Turn down the volume, please. Baisse le volume, s'il te plait.
I've taken up painting recently. Je me suis mis à la peinture récemment.
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. La carte de la page 11 a l'air très étrange. Retournez-la. Elle devient alors plus familière pour vous.
Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously. Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
My computer was down yesterday. Il se trouve que mon ordinateur était en panne hier.
If only I had taken your advice. Si seulement j'avais pris votre conseil.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.