Exemples d’usage de "tends" en anglais avec traduction en français

<>
He tends to be arrogant. Il a tendance à être arrogant.
Fruit tends to rot right away. Les fruits tendent à pourrir tout de suite.
Everybody tends to be lazy. Tout le monde a tendance à être paresseux.
Power tends to corrupt and absolute power corrupts absolutely. Le pouvoir tend à corrompre et le pouvoir absolu corrompt absolument.
He tends to talk too much. Il a tendance à trop parler.
She tends to talk too much. Elle a tendance à trop parlé.
The world's population tends to increase. La population mondiale a tendance à augmenter.
He tends to get upset over nothing. Il a tendance à se fâcher pour rien.
That teacher tends to be partial to female students. Ce professeur a tendance à être partial envers les étudiantes de sexe féminin.
He tends to get angry when people oppose him. Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui.
He tends to get angry if you ask a lot of questions. Il a tendance à se fâcher si tu lui poses beaucoup de questions.
We tend to make mistakes. Nous avons tendance à faire des erreurs.
Fruits tend to decay soon. Les fruits tendent à rapidement se décomposer.
Day in and day out he does nothing but tend his sheep. Jour après jour, il ne fait rien d'autre que s'occuper de ses moutons.
I tend to catch colds. J'ai tendance à attraper froid.
Strangely, rich people tend to be stingier than poor people. Curieusement, les gens riches tendent à être plus radins que les pauvres.
Japanese people tend to think that way. Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.
Companies with diversified holdings tend to weather economics shocks better. Les sociétés disposant d'actifs diversifiés tendent à mieux encaisser les chocs économiques.
Red-haired people tend to have freckles. Les personnes rousses ont tendance à avoir des taches de rousseur.
Young people tend to take things too far. Les jeunes gens ont tendance à aller trop loin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !