Sentence examples of "though" in English with translation "bien que"

<>
Though wounded, they continued to fight. Bien que blessés, ils continuèrent de se battre.
Though I failed, I will try again. Bien que j'aie échoué, je réessaierai.
Though he is old, he is very healthy. Bien que vieux, il est en très bonne santé.
Even though he was sick, he went to school. Bien que malade, il se rendit à l'école.
They sleep in separate bedrooms even though they're married. Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.
Though this be madness, yet there is method in't. Bien que ce soit de la folie, il y a une méthode à cette folie.
I attended the meeting though my father told me not to. J'ai assisté à la réunion bien que mon père m'ait dit de ne pas le faire.
Even though the weather was bad, I decided to go out. Bien que le temps fût mauvais, je décidai de sortir.
I parted with my old car, though I hated to do so. Je suis parti avec ma vieille voiture, bien que je déteste ça.
He could not get through his work, though the examination was near. Bien que l'examen approchait, il ne put finir ses révisions.
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. Bien que le médecin ait fait de son mieux, la convalescence du patient a été longue.
What do you believe is true even though you cannot prove it? Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal.
I am alive even though I am not giving any sign of life. Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.
Very fat people waddle when they walk, though few of them realize it. Les gens très gros se dandinent quand ils marchent, bien que peu d'entre eux en prennent conscience.
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. La vanité et la fierté sont choses différentes, bien que ces mots soient souvent employés comme synonymes.
She denied having met him even though we saw them talking to each other. Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre.
Though my house was in the path of the tornado it came through unscathed. Bien que ma maison se trouvât sur le chemin de la tornade, elle s'en sortit indemne.
I don't speak English well even though I took it for six years at school. Je ne parle pas bien l'anglais, bien que j'aie étudié six ans à l'école.
Even though computer programmers may use semicolons every day, nowadays most people only use semicolons for emoticons. Bien que les programmeurs utilisent quotidiennement les points-virgules, la plupart des gens les utilisent de nos jours seulement pour les émoticônes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.