no matches found
Please turn on the TV. Allume la télévision s'il te plaît.
Turn on the light, please. Allume la lumière, s'il te plaît.
Please turn on the radio. S’il te plaît, allume la radio.
May I turn on the radio? Puis-je allumer le poste de radio ?
May I turn on the TV? Puis-je allumer la télévision ?
May I turn on the television? Puis-je allumer la télévision ?
Turn on the rice cooker, please. Allume l'autocuiseur à riz, je te prie.
Can I turn on the TV? Puis-je allumer la télévision ?
Will you turn on the TV? Peux-tu me faire le plaisir d'allumer la télé ?
Will you turn on the television? Peux-tu allumer la télévision ?
Could you turn on the light please? Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ?
Do you mind if I turn on the radio? Cela vous dérange-t-il si j'allume la radio ?
Press the brake pedal to turn on your brake lights. Appuie sur la pédale de frein pour allumer tes feux stop.
It's gotten dark. Please turn on the light for me. Ça s'est obscurci. Merci d'allumer la lumière pour moi.
I think it's time for me to turn on the radio. Je pense qu'il est temps que j'allume la radio.
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie.
I pressed the button to turn the radio on. J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio.
I turned on the lights. J'ai allumé la lumière.
Tom turned on the tap. Tom a ouvert le robinet.
Tom turned on the TV. Tom alluma la télévision.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.