OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Correct me if I am wrong. Corrigez-moi si je me trompe.
What is wrong with me? Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
Something is wrong with my watch. Il y a quelque chose qui ne va pas dans ma montre.
In my opinion, you are wrong. À mon avis, tu te trompes.
What is wrong with him? Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ?
Something is wrong with the engine. Il y a quelque chose qui ne va pas dans le moteur.
It is certain that he is wrong. Il s'est trompé c'est certain.
What is wrong with you? Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
Something is wrong with our electric heater. Il y a quelque chose qui ne va pas avec notre radiateur électrique.
A million lemmings can't be wrong. Un million de lemmings ne peut se tromper.
What is wrong with her? Qu'est-ce qui ne va pas avec elle ?
It's not Joan. You are wrong. Ce n'est pas Johanne. Tu te trompes.
What is wrong with that guy? Qu'est-ce qui ne va pas avec ce type ?
You are wrong. That is not what i said. Tu te trompes, ce n'est pas ce que j'ai dit.
What is wrong with you people? Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ?
A man may be wrong; so may a generation. Un homme peut se tromper, toute une génération aussi.
A little reflection will show you that you are wrong. Si tu réfléchis un peu, tu comprendras que tu te trompes.
I don't mind being criticized when I am wrong. Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. Certes tu t'es trompé, mais je ne peux pas te blâmer pour cela.
The man who makes but one mistake a year because he makes but two decisions is wrong fifty per cent of the time. L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.

Advert

My translations