Usage examples of "book of common prayer" in English with translation to German

<>
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.
The holy book of Muslims is Qur'an. Die Heilige Schrift der Moslems ist der Koran.
It's a matter of common knowledge Es ist allgemein bekannt
I'm looking for a book of jokes. Ich suche ein Witzebuch.
This is a book of children's stories. Dies ist ein Buch mit Kindergeschichten.
I bought a book of jokes. Ich habe ein Witzbuch gekauft.
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. Und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem Buch des Lebens, der ward geworfen in den feurigen Pfuhl.
This book has a certain value. Dieses Buch hat einen bestimmten Wert.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. Wir haben heutzutage wirklich alles mit den Amerikanern gemein, außer natürlich der Sprache.
God, hear my prayer. Gott, erhöre mein Gebet.
Who is the author of this book? Wer ist der Autor dieses Buches?
Milk is a common beverage. Milch ist ein übliches Getränk.
In the distance I hear a muezzin calling the faithful to prayer. In der Ferne höre ich einen Muezzin die Gläubigen zum Gebet rufen.
Take a leaf out of his book. Nimm dir ein Beispiel an ihm.
This word is not in common use. Dieses Wort ist nicht in allgemeiner Verwendung.
Please say a prayer for those who were onboard. Bitte sprich ein Gebet für die Leute an Bord.
My uncle gave me a book. Mein Onkel gab mir ein Buch.
The wishes and ideas of a composer gravitate around a common point. Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.
A prayer is one way to appeal to a deity. Eine Gebet ist ein Weg, sich an eine Gottheit zu wenden.
Have you ever written a book? Hast du jemals ein Buch geschrieben?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!