Verwendungsbeispiele von "chicken liver" im Englischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
He likes chicken nuggets. Er isst gerne Hähnchennuggets.
Alcohol damages the liver. Alkohol macht die Leber kaputt.
When was the last time you plucked a chicken? Wann hast du das letzte Mal ein Huhn gerupft?
"Bring the child out into the woods. I don't want to see her anymore. You shall kill her and bring me her lungs and liver as proof." „Bring das Kind hinaus in den Wald, ich will's nicht mehr vor meinen Augen sehen. Du sollst es töten und mir Lunge und Leber zum Wahrzeichen mitbringen.“
He knows how to pluck a chicken. Er weiß, wie man ein Huhn rupft.
Is eating liver bad for you? Ist es schlecht für die Gesundheit, Leber zu essen?
I am slaughtering a chicken. Ich schlachte ein Huhn.
Is eating liver good for you? Ist das Essen von Leber gut für dich?
Is the chicken local? Kommt das Hühnchen hier aus der Region?
Tom and Mary ate Chicken Kyiv. Tom und Mary haben Kiewer Kotelett gegessen.
Chicken, please. Hühnchen, bitte.
One hundred dollars is just chicken feed. Was sind schon 100 Dollar wert.
A turkey is a little bigger than a chicken. Ein Truthahn ist ein bisschen größer als ein Huhn.
She cooks chicken the way I like. Sie kocht Huhn so wie ich es gern habe.
She bought a chicken. Sie kaufte ein Huhn.
She is like a hen with one chicken. Sie ist nicht ganz einfach.
That meat is chicken. Dieses Fleisch ist Hühnchenfleisch.
As for me, I like chicken better than pork. Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein.
She caught the chicken. Sie fing das Huhn.
This chicken is fried well. Dieses Hühnchen ist gut gebraten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!