Ejemplos de uso de "citizens" en inglés con traducción al alemán

<>
In a democracy, all citizens have equal rights. In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
The new law has deprived the citizens of their liberty. Das neue Gesetz hat die Bürger ihrer Freiheit beraubt.
The new mayor is well spoken of by the citizens. Die Bürger spechen gut von dem neuen Bürgermeister.
The militia was formed to defend citizens in an emergency. Die Bürgerwehr wurde gegründet, um im Ernstfall die Bürger zu schützen.
It's legal for citizens to carry guns in many states. In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.
I am a Roman citizen. Ich bin römischer Bürger.
Mario is an Italian citizen. Mario ist italienischer Staatsbürger.
She's a law-abiding citizen. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
I'm a French citizen. Ich bin ein französischer Bürger.
I'm an American citizen. Ich bin amerikanischer Staatsbürger.
He's a law-abiding citizen. Er ist ein gesetzestreuer Bürger.
He's a British citizen, but he lives in India. Er ist ein britischer Staatsbürger, aber er lebt in Indien.
Every citizen ought to help them. Jeder Bürger sollte ihnen helfen.
A good citizen obeys the laws. Ein guter Bürger folgt dem Gesetz.
No citizen should be deprived of his rights. Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. Er ist von Hause aus Franzose, aber jetzt ist er ein US-Bürger.
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
The U.S. president's passport is black, not blue like an average citizen's. Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.
They became citizens of Japan. Sie nahmen die japanische Staatsbürgerschaft an.
It's popular among senior citizens. Das ist bei den Alten beliebt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.