OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
If I only had known Wenn ich nur gewusst hätte
I wonder if this is love. Ich frage mich, ob das hier Liebe ist.
I'll come if necessary. Ich werde kommen, falls nötig.
Catch me if you can. Fang mich, wenn du kannst.
I doubt if that is possible Ich zweifle, ob das möglich ist
If it does not rain. Falls es nicht regnet.
What if I say "no"? Und was ist, wenn ich "nein" sage?
I wonder if he loves me. Ich frage mich, ob er mich liebt.
If it rains, call me. Ruf mich an, falls es regnet.
Who should I contact if: An wen soll ich mich wenden, wenn:
As if he were in possession Als ob er im Besitz wäre
Telephone me if it rains. Rufen Sie mich bitte an, falls es regnet.
If only I had wings! Wenn ich nur Flügel hätte!
I wonder if she is married. Ich frage mich, ob sie verheiratet ist.
I will help you if possible. Ich werde dir helfen falls möglich.
If only I were younger. Wenn ich nur jünger wäre.
Tom wonders if it is true. Tom fragt sich, ob es wahr ist.
If you need anything, let me know. Falls du etwas brauchst, lass es mich wissen.
He seldom, if ever, laughs. Er lacht, wenn überhaupt, nur selten.
I wonder if dinner is ready. Ich frage mich, ob das Abendessen fertig ist.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations