Exemples d'utilisation de "leader" en anglais

<>
People will follow a good leader. Leute werden einem guten Führer folgen.
Take me to your leader. Bringt mich zu eurem Anführer.
You must accept the king of Spain as your leader. Du musst den König von Spanien als dein Oberhaupt akzeptieren.
Ann is said to be their leader. Man sagt, dass Ann ihre Anführerin ist.
I am the leader of this team. Ich bin der Leiter dieses Teams.
They chose Tom as their leader. Sie wählten sich Tom zum Führer.
Our leader will know what to do. Unser Anführer weiß, was zu tun ist.
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. Sogar Leute, die nicht an die katholische Kirche glauben, verehren den Papst als ein symbolisches Oberhaupt.
Are you a leader or a follower? Bist du ein Führer oder ein Mitläufer?
They have full confidence in their leader. Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.
They looked up to him as their leader. Sie betrachteten ihn als ihren Führer.
You don't have what it takes to be a leader. Du hast nicht das Zeug zum Anführer.
They submitted to their leader's order. Sie gehorchten dem Befehl ihres Führers.
The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church. Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert.
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. Manche frühen religiösen Führer wurden von ihren Feinden verfolgt.
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. Die Führer der G7 wollen sich 2000 in Okinawa treffen.
The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country. Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !