Exemples d’usage de "title page" en anglais avec traduction en allemand

<>
Please copy this page. Bitte kopieren Sie diese Seite.
What is the title of the book? Was ist der Titel des Buchs?
Date of last revision of this page: 2010-11-03 Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010
She sang a song, the title of which I did not know. Sie sang ein Lied, dessen Titel ich nicht kenne.
He left the last page blank. Er hat die letzte Seite frei gelassen.
The boxer had to lose weight for the title match. Der Boxer musste für den Titelkampf Gewicht verlieren.
Please read page ninety-four. Bitte lesen Sie Seite vierundneunzig.
With the first election of a woman into the seat of Chancellorship, the word "Bundeskanzlerin," as a feminine noun for the title, was voted Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language. Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt.
Look at the map on page 25. Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an.
He got a shameful title. Er bekam einen unehrenhaften Titel.
Let's begin on page 30. Lasst uns auf Seite 30 anfangen.
The film was inspired by the novel of the same title. Der Film wurde von dem Roman gleichen Titels inspiriert.
Footnotes are notes at the foot of a page. Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen.
There is a page missing. Es fehlt eine Seite.
Look at the next page. Schau auf die nächste Seite.
Read the note at the bottom of the page. Lesen Sie die Notiz am Ende der Seite.
Let's begin at page 30. Fangen wir auf Seite 30 an.
Open your book to page 59. Öffnet euer Buch auf Seite 59.
Read the passage on page 22, please. Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.
The world is a book, and those who do not travel read only a page. Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !