Sentence examples of "according as" in English

<>
According to the weather forecast, it will snow tomorrow. Secondo le previsioni metereologiche, domani nevicherà.
According to the papers, there was a big fire in the town. Stando ai giornali, c'è stato un grande incendio in città.
She was brought up according to the Jewish religion. Lei l'ha fatto crescere nella religione ebraica.
He lives according to God's laws. Lui vive secondo le leggi di Dio.
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. Dopo di tutto, la gente diversa ha modi diversi di mangiare, secondo i tipi di cibi che hanno mangiati tradizionalmente.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Il risultato è calcolato secondo la tabella di lettura generale creata dalla World Health Organization (WHO) - la stessa per maschio e femmina a prescindere dall'età.
We pay an income tax at varying rates according to the size of income. Paghiamo una imposta sul reddito di entità variabile a seconda della dimensione del reddito.
According to Saint Thomas, reason can help faith in three ways. Secondo San Tommaso, la ragione può aiutare la fede in tre modi.
I'll do it according to your instructions. Lo farò seguendo le tue istruzioni.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. Secondo questa rivista, la situazione economica del Giappone peggiora di anno in anno.
According to what I heard, they have broken up. Da quel che ho sentito, si sono lasciati.
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. Stando alle previsioni del tempo...
According to the newspaper, he committed suicide. Secondo il giornale si è suicidato.
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. Molte parole sono pronunciate in base all'ortografia, ma alcune non lo sono.
According to Tom's will, Mary will inherit his entire estate. Secondo il testamento di Tom, Mary erediterà l'intera proprietà.
According to the newspaper, there was a big fire last night. Secondo il giornale c'è stato un grosso incendio ieri sera.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.
According to the guidebook, this is the best restaurant around here. Stando alla guida questo è il migliore ristorante qua intorno.
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. Secondo le previsioni metereologiche, domani nevicherà.
Animals act according to their instincts. Gli animali si comportano secondo i loro istinti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.