Exemplos de uso de "copy down" em inglês com tradução para o italiano

<>
I am sending a copy of my letter to you. Ti sto mandando una copia della mia lettera.
I saw a girl whose hair came down to her waist. Ho visto una ragazza i cui capelli arrivavano alla cintura.
He compared the copy with the original. Lui ha comparato la copia con l'originale.
Get down a peg or two! Abbassa la cresta!
That copy differs from the original. La copia è diversa dall'originale.
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down. Ho passato tanti anni in qualità di presidente che sento che è giunto il momento di dimettermi.
Give me a copy of this book. Dammi una copia di questo libro.
He got bogged down at work. Lui è rimasto bloccato al lavoro.
Did you give a copy of the disk to anyone? Hai dato una copia del disco a qualcuno?
The computer system shuts down automatically at 8pm. Il sistema informatico si spegne automaticamente alle 20.
You can borrow a copy from any public library. Puoi prendere in prestito una copia da qualsiasi biblioteca pubblica.
Put down your name on the list and pass it on to the next person. Scrivete il vostro nome sulla lista e passatela alla persona seguente.
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. Hai la nostra autorizzazione a includere il nostro software a condizione che ci invii una copia del prodotto finale.
Boys tend to look down on their younger sisters. I ragazzi tendono ad assumere un'aria di superiorità rispetto alle sorelle minori.
That's a copy. Quella è una copia.
This day will go down in history. Questo giorno entrerà nella storia.
It is illegal to copy from books without the author's permission. È illegale copiare dai libri senza il permesso dell'autore.
We must sit down. Dobbiamo sederci.
please include a copy of this form per favore includi una copia di questo modulo
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. Ma di colpo gli incominciò a girare la testa e si risedette sulla sua vecchia sedia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!